Đang thực hiện
Tìm kiếm
 
>>> Hỗ trợ trực tuyến 24/7 Call, Zalo, FB: -HOTLINE: 0979 171 312

10 cách xử lý và giải quyết tình huống khi làm thêm tại Nhật Bản người Việt nên chú ý

23/03/2017

Bỡ ngỡ, run, nhiều khi lo sợ... đó là những điều mà hầu như các bạn mới lần đầu tiên đi làm thêm gặp phải mà đặc biệt lại làm thêm ở Nhật Bản. Bỡ ngỡ khi tiếp xúc với những con người mới không phải nước mình, bỡ ngỡ giữa cách ứng xử và giao tiếp bởi các từ tiếng Nhật phải dùng trong công việc khi tiếp xúc với khách hàng. Trên đây là 10 câu hỏi cũng như cách trả lời bằng tiếng Nhật các bạn làm thêm cần biết.

>> Muốn sống tốt ở Nhật thì hãy học thật giỏi tiếng Nhật
>> Bí kíp học tốt tiếng Nhật



Cách ứng xử làm cho khách hàng hài lòng là một nghệ thuật

Tiếng Nhật dùng trong các công việc hàng ngày thường đa phần dùng trong dạng kính ngữ hoặc ở dạng lịch sự  nên tương đối khó nhớ cho những ai có vốn tiếng Nhật còn hạn chế. 

Tiếp xúc với người không phải nước mình và còn là người Nhật thì quả thật hơi khó đối với những người muốn đi làm thêm

Để các bạn dần quen sau đây Chúng tôi chúng tôi xin giới thiệu 1 số từ và mẫu câu thường dùng trong việc đi làm thêm:

1. Khi đến nơi làm việc và bắt đầu công việc

Việc đầu tiên chúng ta cần nhớ đó là chào khách (nếu vào phòng thay đồ có đi qua chỗ khách ngồi) và chào các đồng nghiệp khi bắt đầu công việc
 
“ おはようございます:Ohayo Gozaimasu” . Từ này được dùng chung dù thời gian bắt đầu công việc làm thêm của bạn là vào buổi sáng, buổi trưa hay buối tối.

2. Chào khách khi khách bắt đầu vào quán

“ いらっしゃいませ : Irasshaimase” có nghĩa chào mừng quý khách đã đến với của hàng của chúng tôi. Từ này lên được nói to, dõng dạc, cần truyền đạt thể hiện được sự khoẻ khoắn, vui vẻ của tất cả các nhân viên của quán tới khách.

 3. Tiếp đó bạn cần xác nhận số lượng khách đi cùng

“名様でいらっしゃいますか? : nanmeisama de irasshaimasu ka ?”: có nghĩa “ Quý khách có mấy người ạ ?”

 4. Việc tiếp theo không thể quên là xác nhận khách có hút thuốc hay không hút thuốc vì theo đó bố trí chỗ ngồi sẽ khác nhau.

“おタバコは吸われますか?: otabako wa suwaremasu ka ? “ có nghĩa “ Quý khách có hút thuốc không ạ?”

 5. Sau khi xác nhận được tình trạng có/không hút thuốc lá của khách, bạn hướng dẫn khách tới chỗ ngồi

“お席へご案内いたします。 どうぞ、こちらへ。: oseki e goannai itashimasu. Douzo kochira e ” có nghĩa : “ bây giờ tôi xin phép hướng dẫn chỗ ngồi cho quý khách. Xin mời theo nối này ạ”
 
Hoặc khi bạn chỉ định chỗ ngồi cho khác
 
“こちらのお席でよろしいですか?” có nghĩa là “ Quý khách ngồi chỗ này có được không ạ?”

6. Sau khi khách đã ngồi, bạn cần đưa menu cho khách

“失礼いたします、メニューでございます。” có nghĩa là “ Xin phép được gửi tới quý khách menu của quán”.

 7. Sau khi đưa menu xong, bạn nói

“お決まりのころに伺いいたします。失礼いたします。”. Điều này có nghĩa là bạn nói bạn sẽ xin phép hỏi lại khi khách đã quyết định món xong và khi đó bạn có thể nhanh chóng dời đi làm công việc khác.

 8. Khi khách đã quyết định món, gọi bạn hoặc bấm chuông đặt món. Bạn nói

“失礼いたします。ご注文をお伺いしてもよろしいですか?” Điều này có nghĩa là bạn xin phép cho mình hỏi về các món mà khách đã quyết định.

 9. Khi khách đã nói các món chọn và bạn cần phải xác nhận lại các thông tin này. Bạn nói

“かしこまりました。
 
それではご注文を繰り返えさせていただきます。”  Có nghĩa bạn đã hiểu những gì khách truyền đạt và bây giờ bạn sẽ xác nhận lại các thông tin món ăn mà khách đã đặt.

 10. Khi mọi thông tin đặt món của khác xác nhận đã đúng bạn nói

メニューをお下げしてもよろしいですか?
 
ありがとうございます。
 
少々待ちくださいませ。
 
Điều này có nghĩa bạn yêu cầu thu lại menu cho gọn chỗ ( hoặc có thể để sử dụng cho các bàn khác ) và yêu cầu khách chờ một chút cho đến khi các món được làm xong.

Trên đó là những câu hỏi và cách ứng xử có thể nói là thông minh nhất của những người đi trước để lại. Rất mong nó sẽ hữu ích cho các bạn.

TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7

Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn

HOTLINE: 0979 171 312

Hỗ trợ tư vấn 24/7 qua: Call, Message, Zalo, SMS
Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.
 


App XKLĐ JPNET

Liên hệ hỗ trợ

HOTLINE

0979 171 312

hotro.japan@gmail.com

Tìm kiếm
Hỗ trợ trực tuyến
HOTLINE
HOTLINE
SĐT: 0979 171 312
Chia sẻ của người lao động
08687526..
Sang Nhật đã được gần 2 năm, đã cảm thấy bản thân...
09129213..
Năm 27 tuổi, do công việc xây dựng ở Việt Nam cực quá...
0983 473 3..
Hiện tại, mình đang tham gia đơn hàng xuất khẩu lao...

message Yêu Cầu Gọi Lại

Lên đầu trang